1. Vi har tjukk is, og bremseeffekt er null over det hele, både takse-, oppstilling- og rullebane. Er ligt dik ijs op de taxibaan, zowel wat betreft opstijgen, landen en taxiën op de baan |
2. Da begynner vi fra nord mot sør. Kjell-Hugo beslist, dat ze dan werken van noord richting zuid. Je ziet AVINOR onder zijn naam. Alle gebouwen, banen, grondpersoneel, de torens, lui zoals Harco: allemaal collega’s binnen AVINOR |
3. Det finnes ikke noe fly i verden som kan lande med de forholdene vi har nå. Nergens ter wereld kunnen vliegtuigen landen onder de omstandigheden zoals hier in Noord Noorwegen |
4. En isbane… een ijsbaan die ‘gekraakt’ moet worden en als alles is ingezet en er ligt nog ijs, komen er chemicaliën aan te pas |
5. Det norske nettet av kortbaneflyplasser er unikt i verden. De keten met de korte-baan-vliegvelden zijn uniek in de wereld |
6. For mange små samfunn i distriktet er flyforbindelsen livlina til resten av samfunnet. Voor vele kleine dorpjes in het noordelijke district is deze vliegverbinding samenlevings levensader |
7. Bare en liten stripe. Maar een kleine strook |
8. Det (været) kan ofte gi banemannskapet (av AVINOR) store utfordringer og et vanskelig utgangspunkt. Het grondpersoneel dat de baan op orde moet houden staat vaak voor grote uitdagingen |
9. Der kjenner vi et ganske stort ansvar. I Hasvik har vi bare tre fly per dag. Wij voelen een grote verantwoordelijkheid. Hasvik krijgt namelijk maar drie vluchten per dag binnen. |
10. Widerøe er på tur. De kommer ganske direkte for landing tre over timen. Widerøe is onderweg en landt drie minuten over het hele uur. |
11. Du i tårnet, hva sa pilotene om banen? ”En god treer”. De grondmedewerker vraagt aan de toren, wat de piloot vond van de baan? ”Die gaf deze een goede drie”. 6 is de beste baan, 0 is de slechste baan voor vliegverkeer = doorvliegen! De oorzaak kan ook sterkte zijwind zijn. Dan pakken ze de volgende luchthaven in de keten. |
12. Mange avganger og landinger på en liten stripe asfalt i all slags vær… Vele landingen en opstijgingen op een korte strook asfalt in uiteenlopende weeromstandigheden…. |
13. Det stiller stotre krav til personell og fly. Het stelt eisen aan het personeel en het vliegtuig. |
14. Vi har forsatt ingen som kan erstatte akkurat denne flytypen. Derfor er godt vedlikehold svart viktig! Er is geen vergelijkbaar vliegtuig op de markt. Daarom worden de vliegtuigen van Widerøe met vaste reglmaar helemaal gestript en weer in elkaar gezet! |
15. Det kan være skade på plasser du vanligvis ikke ser. Op plekken verborgen voor het ook kan er namelijk schade zijn ontstaan |
16. Før de utvikler seg til noe farlig. Når vi finner en sprekk, blir de andre lei seg, og vi blir glade. Het preventieve onderhoud moet schade voorkomen. Als wij een breuk vinden, balen zij als een stekker en wij zijn blij |
17. Det er noen dagers jobb å ta en sånn der. Het kost hem een paar dagen om het hele vliegtuig te onderzoeken op scheurtjes. Met een soort ‘tandenborstel’. Geduld als Job! |
20. Flyet står på bakken. Mekaniker må repareres. Flyskjemaet er sårbar mht. sånne reparasjoner. Het vliegtuig staat met pech op de grond. De spesifiek opgeleidde reparateurs steken hun behandschoende handen uit de mouwen |
21. Vi trodde vi bare hadde med den gale motoren. Heldigvis var det ikke sånn! Het blijken vader en dochter te zijn, met dezelfde opleiding. Ze vrezen even, dat degene die de onderdelen inpakte, de verkeerde motor had ingepakt. Gelukkig bleek dat niet zo te zijn |
22. Flyet er i lufta igjen. Daar gaat ie dan weer |
23. Finnmarkskysten er et frontière-område. Rik på ressurser og med plass til alle. Finnmark is van groot belang met haar delfstoffen en voldoende ruimte voor iedereen |
24. Her er det mulig å finne seg en ny framtid. Hier is het mogelijk om een nieuwe toekomst op te bouwen |
23. … at det er her folk sier ”hei” til deg på butikken og bare startet en samtale. Deze jongelui hebben de sprong gewaagd. Kochten een huis van 12.000 euro, zonder het vooraf te zien. Het woord ‘project’ past er niet eens op, ”bouwval” wel! Maar… ze voelen zich zeer welkom en verbouwen met veel plezier. Krijgen zonder te vragen ook dingen voor hun huis |
24. At man er på den måten er så åpne, liksom. Ze zijn verbaasd dat mensen in het Noorden zo open en hartelijk zijn. Je ziet ze genieten! |
25. Det var en veldig god følelse å føle seg ønsket på den måten. Het voelt heerlijk als je je zo gewenst voelt |
26. Og nordlys som velkomst presang! En noorderlicht als extra welkomstkadoo! |
27. Her skal de lande… Dit is het begin van de aanvliegroute |
28. … er det dårlige forhold for å komme ned i ettermiddag og kveld. Het kan zijn dat landen onmogelijk wordt. |
29. Banen kjennes stort sett ok ut, så vi får vurdere når det nærmer seg, om vi skal legge litt sand. De aanvliegroute wordt met een auto bereden om de gladheid te pijlen. Als het vliegtuig nadert, kunnen ze nog wat zand strooien als het te glad is |
30. Nå blir det minibuss til Hammerfest, og så blir det å få nye flybilletter. Jul blir det. Het vliegverkeer ligt stil wegens slecht weer, terwijl Kerst voor de deur staat. De passagiers rijden in een busje naar Hammerfest en moeten daar nieuwe biljetten kopen. Maar thuis komen ze met Kerst! |
31. Jul på Hammerfest da! Kerst is ‘groot’ in Noorwegen. De Noren laten zich niet uit het veld slaan, als vluchten worden afgelast. Bij familie zullen ze komen met Kerst |
32. |
33. I Berlevåg har Lars oppfylt drømmen. In de laatste serie komen hoofdpersonen voorbij. Lars zijn droom is uitgekomen in Berlevåg! |
34. John Olav har funnet seg godt til rette i Båtsfjord. Når han ikke fisker bruker han tid på sin nye lidenskap. Ook met John Olav gaat het goed in Båtsfjord. Als hij niet aan’t vissen is, wijdt hij zijn tijd aan zijn hobbie |
35. Og hva med flygelederen, som skal jobbe på bakken nå pga. Remote Towers prosjektet? En hoe gaat het met de verkeersleider die nu op de grond werkt, vanwege het Remote Towers project? |
36. Meget latterlig. Han kjøpte en kake med tekst: ”Takk for alt!”, som han spiste med de nye kollegaer som jobber på bakken. De eerste dag dat hij begint op zijn nieuwe baan (onder aan de ladder opnieuw), trakteert hij collega’s op taart. De tekst luidt ”Takk for alt”. Collega’s schieten hard in de lach. Want die tekst wordt alleen op grafstenen gebruikt en betekent: ”Bedankt voor alles”. Een dubbele bodem dus |
37. Han jobber med brannvesen nå på flyplassen. Hij werkt nu bij de AVINOR-brandweer op het vliegveld |
38. Han hadde alt under kontroll på tårnet, nå må han lære mye på nytt! Hij had in de toren alles onder controle. Nu moet hij weer aan het begin beginnen (stakkars han) |
39. Velsigna du dag over fjorden, …. Gezegend zijn zij die vandaag over de fjorden vliegen… |
40. Takk, NRK, for den serien om kortbaneliv! Bedankt, NRK, voor deze prachtige serie, die goed inzicht geeft in het wonen en werken in Noord Noorwegen.
LINK = NRK serie om Kortbaneliv |
Comments
Siste i serien Kortbaneliv / De laatste in de serie Kortbaneliv — No Comments
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>